1) броситься к кому-л., обнимать кого-л. 2) охотно принимать, ухватиться за что-л. to jump at an offer ≈ ухватиться за предложение охотно принять (предложение, подарок), ухватываться [ухватиться] за
jump: 1) прыжок, скачок Ex: at a jump одним прыжком2) to give (to take) a прыгнуть Ex: high jump прыжок в высоту Ex: standing jump прыжок с места Ex: closed jump "закрытый" прыжок пируэтом (фигурное катан
jump in: 1) вскочить Ex: jump in! влезай быстрей (в машину и т. п.)2) прыгнуть в воду Ex: he jumped in to save a boy он бросился в воду, чтобы спасти мальчика
jump into: 1) вскочить, впрыгнуть to jump into one's clothes ≈ быстро, наспеходеться 2) обманом заставить (кого-л.) сделать (что-л.) he was jumpedinto buying the house ≈ его обманом заставили купить этот дом
jump on: 1) вспрыгнуть, вскочить jump on to a chair ≈ вскочить на стул 2)неожиданно набрасываться на кого-л.
jump to it: энергично приступить к делу; предпринять быстрые действия When you hear my signal - jump to it! — Как только ты услышишь мой сигнал - тут же действуй!
at jump street: adv AmE sl Way back at jump street I spotted you as trouble-maker — Уже в самом начале я понял, что из тебя ничего путного не выйдет
Примеры
He repeated this jump at least two more times. Он повторял этот прыжок ещё как минимум два раза.
Jump at the criminal again for a second toss. Перейти в уголовном снова на второй бросок.
Bet now on Ski Jumping at Rivalo! Делайте ставки на Волейбол сейчас на Ривало!
But before you jump at the first website that offers iPod music download... Но перед вами поскачите на первое website предлагает downloads...
The Bunyip turns up and, seeing its prey, jumps at it from height. Буньип появляется и, видя свою добычу, прыгает на него с высоты.
Move the skateboard and jump at the right time to catch a disk. Переместить скейтборде и прыгать в нужное время, чтобы поймать диск. Наслаждайтесь.
He didn't smell you and jump at you because of the river willows. находился. Он не почуял тебя и не прыгнул на тебя из-за речных ив.
Imagawa, a self-proclaimed fan of Yokoyama's work, jumped at the chance of working on the project. Имагава, поклонник работ Ёкоямы, воспользовался шансом поработать над проектом.
Rev the throttle and take jumps at insanely high speeds to catch massive air. Rev дроссельной заслонки и принять скачки в безумно высоких скоростях, чтобы поймать массовый воздух.
He won the bronze medal in the long jump at the 1958 European Athletics Championships. Выиграл бронзовую медаль в прыжках в длину на чемпионате Европы 1958 по легкой атлетике.